Только что закончил читать недавно приобретенную книгу Феликса Дана "Битва за Рим". Читал с большим интересом, роман очень понравился, но каково же было мое удивление, когда, зайдя по привычке на Википедию, чтобы побольше узнать о произведении, понял, что не прочитал и половины!
И неизвестно даже, полностью ли прочитал ту часть, которую оставила редакция, или же это просто вольноскомпилированные отрывки первых глав романа. Впечатление отвратительное. Нигде - ни на обложке, ни внутри - не было написано, что текст урезан, что это только малая часть, и история на этом не кончается!
Настроение испорчено еще и тем, что из-за особенностей перевода, текст книги не совпадает с текстом, находящимся в Интернете в свободном доступе, и теперь, чтобы прочитать книгу до конца, мне придется вклиниваться в середину другого перевода или вообще начинать заново.
Комментариев нет:
Отправить комментарий